El 22 de agosto de 1895, Lin Yutang nació en la ciudad de Banzai, condado de Pinghe, prefectura de Zhangzhou, provincia de Fujian. Su padre, Lin Zhicheng, era un pastor protestante y tenía nueve hijos.
En 1912, Lin Yutang estudió inglés en la Universidad St. John’s de Shanghai y recibió una licenciatura en 1916. Después de graduarse, enseñó en el Departamento de Inglés de la Universidad Nacional de Tsinghua. En 1919, fue a la Universidad de Harvard para estudiar literatura y recibió una maestría en literatura comparada en 1921. Luego fue a la YMCA en Francia. Ese mismo año fue a Alemania para estudiar lingüística, primero en la Universidad de Jena y después en la Universidad de Leipzig, donde estudió con Kong Haogu y recibió su doctorado en la universidad en 1923 con su tesis doctoral “La antigua Fonética china (Altchinesische Lautlehre)”. En 1920 se casó con la señora Liao Cuifeng, que había nacido en una familia cristiana adinerada. Los dos estuvieron juntos toda su vida.
Regresó a China en 1923 y se convirtió en profesor y director del Departamento de Inglés de la Universidad de Pekín. Después de 1924, se convirtió en uno de los principales colaboradores de Yusi. En 1926, se convirtió en Decano de Asuntos Académicos de la Universidad Normal Femenina de Beijing. Ese mismo año, se trasladó a la Universidad Nacional de Xiamen para desempeñarse como Decano de la Facultad de Artes. En 1927, fue a Wuhan para desempeñarse como secretario del Ministerio de Asuntos Exteriores de la República de China. En los años siguientes fundó varias revistas literarias, propugnando ensayos “egocéntricos y de estilo pausado”, que tuvieron un profundo impacto en el mundo literario posterior. En mayo de 1924, la palabra inglesa “humor” fue traducida a “幽默”. Algunas personas dicen que esta es la primera aparición de la palabra china “幽默”. De hecho, este no es el caso. Esta es solo la primera vez que El humor en inglés fue traducido como “幽默” en chino.
En la década de 1930, el “Kaiming English Reader” compilado por Lin Yutang, junto con los libros de texto “Junior and Senior High School Geography” compilados por Zhang Qiyun y los libros de texto “Junior and Senior High School Physics” compilados por Dai Yungui, se convirtieron en los libros de texto comunes. en las escuelas de todo el país. Después de 1935, escribió obras en inglés en los Estados Unidos, entre ellas Mi país y mi gente (1935), Momento en Pekín (1939) y La tormenta de la vida (1941). “Mi país y mi gente” presenta y traduce los pensamientos, la filosofía, la cultura y el arte tradicionales de China, y narra el desarrollo de la sociedad china y el carácter y el espíritu de la nación china. Es una obra importante para que los europeos y los estadounidenses contemporáneos comprendan el idioma chino. cultura. Muchas de sus obras han sido traducidas a otros idiomas y son populares en varios países. “El Arte de Vivir” es la obra con más traducciones y mayores ventas entre todos sus trabajos. En 1944 fue a Chongqing para dar conferencias. En 1947, Lin Yutang fue nombrado Director de Bellas Artes y Literatura de la UNESCO; más tarde viajó a París para escribir la novela “La familia de Chinatown”.
En 1948 regresó a Estados Unidos para dedicarse a escribir. En 1954, cuando se estaba estableciendo la Universidad de Nanyang en Singapur, fue contratado como el primer rector. Sin embargo, debido a problemas de financiación y otros, tuvo desacuerdos con la Junta Directiva de la Universidad de Nanyang. Dimitió antes de que se abriera la universidad y se quedó con la compensación. del Sr. Tan Lark Sye y regresó a los Estados Unidos. Este incidente también dio lugar a críticas de que la integridad de Lin Yutang se perdió en sus últimos años.
En vista de que la tecnología de búsqueda de caracteres chinos no estaba muy desarrollada en ese momento, la comunidad académica en general estaba insatisfecha con el método de búsqueda radical del Diccionario Kangxi, por lo que dedicó todos sus recursos al estudio de los métodos de búsqueda de caracteres chinos y Pasó por el “sistema de índice de caracteres chinos”, el “método de índice de números de caracteres chinos”, la “máquina de escribir china Guoyin Xinyun”, la “máquina de escribir china de último trazo”, la “máquina de escribir china de forma superior e inferior”, etc., y finalmente condujo a la Invención de la “Máquina de escribir china Mingkuai” en 1947. Esta máquina de escribir medía 9 pulgadas de alto, 14 pulgadas de ancho y 18 pulgadas de profundidad, y podía almacenar 7000 caracteres (de los cuales aproximadamente 5000 son caracteres chinos de uso común). Se le concedió una patente en EE.UU. en 1952 y tardó seis años y medio en desarrollarse. El “Método de índice de forma superior e inferior” se utilizó posteriormente en el “Diccionario chino-inglés contemporáneo Lin Yutang” y Shentong Computer lo autorizó como método de entrada para sus computadoras chinas. Shentong Computer lo denominó “Método de entrada simple”.
Debido a que Lin Yutang se declaró en quiebra debido al desarrollo de la máquina de escribir, le pidió un préstamo a Pearl Buck, pero fue rechazado. La cooperación poco armoniosa entre Lin Yutang y Pearl S. Buck es una historia del pasado. En aquella época, los editores estadounidenses se quedaban generalmente con el 10% de las regalías, pero Pearl S. Buck se quedaba con el 50% por representar los libros de Lin Yutang y los derechos de autor. Aún no pertenecía a Lin Yutang. Cuando Lin Yutang y Pearl S. Buck estaban en el tribunal, Pearl S. Buck llamó a la segunda hija de Lin Yutang, Lin Taiyi, y le preguntó: “¿Tu padre está loco?”. Al final, los dos se convirtieron en extraños.
Se instaló en Taiwán en 1966 y sus ensayos sobre el pasado y el presente fueron recopilados posteriormente en los volúmenes 1 y 2 de “Talk About Everything” (1967). En 1967, fue nombrado profesor de investigación en la Universidad China de Hong Kong. En 1972 y 1973 fue recomendado por el PEN Internacional como candidato al Premio Nobel de Literatura y en 1975 fue elegido Vicepresidente del PEN Internacional. Después de explorar a fondo los pensamientos filosóficos chinos y occidentales, se convirtió al cristianismo en sus últimos años. Su proceso de exploración filosófica está registrado en el libro “Journey of Faith”. Una vez escribió un verso: “Con los dos pies en las culturas oriental y occidental, uno El corazón se dedica a comentar el universo”.
El 19 de enero de 1971, la hija mayor, Lin Rusi, que trabajaba en el Museo Nacional del Palacio de Taipei, se suicidó debido a una depresión prolongada. Después de este duro golpe psicológico, su salud se deterioró. Más tarde, ella y su esposa se mudaron a Hong Kong. Kong se va a vivir con su tercera hija, Lin Xiangru. En ese momento, la segunda hija, Lin Taiyi, y su esposo, mi yerno, también están en Hong Kong y solo vuelven a mi apartamento de Taipei cuando tienen algo que hacer.
Tumba del señor Lin Yutang
Murió en Hong Kong el 26 de marzo de 1976, y su cuerpo fue trasladado a Taipei en abril del mismo año y enterrado en el jardín trasero de la antigua residencia de Lin Yutang en la Avenida Yangde en Yangmingshan, Taipei.
Lin Yutang tuvo tres hijas: la hija mayor, Lin Rusi, escritora; la segunda, Lin Taiyi; y la tercera, Lin Xiangru, profesora de química. En 1989, Lin Taiyi registró la vida de su padre y publicó “Biografía de Lin Yutang”.
En 2015, su ensayo “Sobre la diversión” fue incluido como pasaje de lectura vernáculo en el Documento 1 de la asignatura de chino del Examen del Diploma de Educación Secundaria de Hong Kong de 2015.